Garden Blossom
—succubus winds, feline anger, something
estranged ponders the daughter; alienable
emotions, isolated regions, seated so far
into our futures; a silent soul, escaping the
day, fantasy becomes unstable stability;
so dear to pathos, so illogical, insomuch
as pain covets bad habits; to see
vulnerability, to become misty, Agony
designs mortuaries; our dear daughter,
fear-filled eyes, so after something indomitable—
to
adore by gates, to reach through walls, sweet
suffrage; a young woman hassled by
appropriateness, once it gets out people pass
judgement; a lifelong agenda, a mourning
addendum, a woman must remain a warrior.
—she watches a third feeling, aches in ceilings,
light-bulbs—watts, little curls, diamonds,
strong forces, anxieties, too hurt, a slight
grin—
years are immobile the frenzy is blue-sunrise,
angers will persist; stigmata, alienation,
ostracism; a cagey society, trying experiments,
to arise, or do something quizzical; to adore a
daughter, to entertain promises, writers
are into notoriety: silhouette harbingers
—butterfly exhibits—days splurging on
grudges.
About this poem
This poem was initially in a prose format. I edited it to fit a more poetic format.
Font size:
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Garden Blossom" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/117441/garden-blossom>.
Discuss the poem Garden Blossom with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In