The Douglas Tragedy
'Rise up, rise up now, Lord Douglas,' she says,
'And put on your armour so bright;
Let it never be said that a daughter of thine
Was married to a lord under night.
'Rise up, rise up, my seven bold sons,
And put on your armour so bright,
And take better care of your youngest sister,
For your eldest's awa the last night.'--
He's mounted her on a milk-white steed,
And himself on a dapple grey,
With a bugelet horn hung down by his side,
And lightly they rode away.
Lord William lookit o'er his left shoulder,
To see what he could see,
And there be spy'd her seven brethren bold,
Come riding o'er the lee.
'Light down, light down, Lady Marg'ret,' he said,
'And hold my steed in your hand,
Until that against your seven brothers bold,
And your father I make a stand.'--
She held his steed in her milk white hand,
And never shed one tear,
Until that she saw her seven brethren fa',
And her father hard fighting, who loved her so dear.
'O hold your hand, Lord William!' she said,
'For your strokes they are wondrous sair;
True lovers I can get many a ane,
But a father I can never get mair.'--
O she's ta'en out her handkerchief,
It was o' the holland sae fine,
And aye she dighted her father's bloody wounds,
That were redder than the wine.
'O chuse, O chuse, Lady Marg'ret,' he said,
'O whether will ye gang or bide?'
'I'll gang, I'll gang, Lord William,' she said,
'For ye have left me no other guide.'--
He's lifted her on a milk-white steed,
And himself on a dapple grey.
With a bugelet horn hung down by his side,
And slowly they baith rade away.
O they rade on, and on they rade,
And a' by the light of the moon,
Until they came to yon wan water,
And there they lighted down.
They lighted down to tak a drink
Of the spring that ran sae clear:
And down the stream ran his gude heart's blood,
And sair she 'gan to fear.
'Hold up, hold up, Lord William,' she says,
'For I fear that you are slain!'
''Tis naething but the shadow of my scarlet cloak
That shines in the water sae plain.'
O they rade on, and on they rade,
And a' by the light of the moon,
Until they cam to his mother's ha' door,
And there they lighted down.
'Get up, get up, lady mother,' he says,
'Get up, and let me in!--
Get up, get up, lady mother,' he says,
'For this night my fair ladye I've win.
'O mak my bed, lady mother,' he says,
'O mak it braid and deep!
And lay Lady Marg'ret close at my back,
And the sounder I will sleep.'--
Lord William was dead lang ere midnight,
Lady Marg'ret lang ere day--
And all true lovers that go thegither,
May they have mair luck than they!
Lord William was buried in St. Marie's kirk,
Lady Margaret in Marie's quire;
Out o' the lady's grave grew a bonny red rose,
And out o' the knight's a brier.
And they twa met, and they twa plat,
And fain they wad be near;
And a' the warld might ken right weel,
They were twa lovers dear.
But by and rade the Black Douglas,
And wow but he was rough!
For he pull'd up the bonny brier,
An flang't in St. Marie's Loch.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on April 13, 2023
- 3:03 min read
- 143 Views
Quick analysis:
Scheme | aBcb xBdb eFGf dhih jkik klmn jdol mcxc jgjg eFGf BPdQ xnxn aoxo BPxQ ArAr asxs bfdf xxxd bnxn xmdx |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 2,890 |
Words | 598 |
Stanzas | 20 |
Stanza Lengths | 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4, 4 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Douglas Tragedy" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/2829/the-douglas-tragedy>.
Discuss the poem The Douglas Tragedy with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In