De Profundis.
Walter R Cassels 1826 (London, ) – 1907 (London)
Turn thine eyes from me, Angel of Heaven--
Read not my soul, Angel of Heaven--
Sorrow is steeping my pale cheeks with weeping,
Evermore keeping her wand on my heart,
On my cold stony heart, while the tear-fountains start
To purge it from leaven too sinful for Heaven--
Read not my soul, yet, Angel of Heaven!
Why hast thou ta'en her, Angel of Heaven?
Ta'en her so soon, Angel of Heaven?
Yearning to gain her, hast thou thus slain her
Ere sin could stain her--borne her away,
Borne her far, far away, into eternal day,
Left me alone to stay--left me to weep and pray?
Why hast thou ta'en her, Angel of Heaven?
Ta'en her so soon, Angel of Heaven?
Shines the place brighter, Angel of Heaven?
Brighter for her, Angel of Heaven?
Comes there not streaming into my dreaming,
At morning's beaming, rays more divine,
Rays from her soul divine, rays giving strength to mine?
Shines she not radiantly over the skies,
Over the morning skies, ere the Earth-vapours rise,
'Twixt me and Paradise, Angel of Heaven?
Her blessed Paradise, Angel of Heaven?
Turn thine eyes to me, Angel of Heaven--
Search through and through me, Angel of Heaven;
Read my soul's yearning, wild, endlessly burning,
Tumultuously spurning Fate's bitter decree,
Fate's tyrannic decree, that tore her from me,
Bore her from me to Eternity.
Merciless Reaper, no more shalt thou keep her
From fond eyes that weep her for ever and ever,
Vain thine endeavour our spirits to sever,
Take my soul with thee, Angel of Heaven,
Bear me unto her, Angel of Heaven.
Font size:
Submitted on August 03, 2020
Modified on March 05, 2023
- 1:22 min read
- 3 Views
Quick analysis:
Scheme | aabccaa AAdeeeAA aabffggaa aabhhhdddaa |
---|---|
Closest metre | Iambic pentameter |
Characters | 1,482 |
Words | 266 |
Stanzas | 4 |
Stanza Lengths | 7, 8, 9, 11 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"De Profundis." Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/56931/de-profundis.>.
Discuss the poem De Profundis. with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In